
|

Portuguese Translation | |
Characteristics of a Professional Portuguese Translator
In order to study the characteristics of a
professional Portuguese translator, we must understand the
definition of a professional Portuguese translator. A professional
Portuguese translator is the one who not only efficiently translates
texts from another language into Portuguese or from Portuguese into
some other language, but also does so in a proficient manner. This
includes the planned and systematic approach, in-depth knowledge of
Portuguese and any other language involved, as well as commitment in
delivering the work on time. A professional Portuguese translator
also takes optimum care of the confidentiality of the client’s
information.
Translation is an inborn skill. Some people are
born with this skill of explaining a word or a sentence from a
language into some other language that he or she knows. In this
case, Portuguese translators have the ability of expressing that
word or sentence with its meaning, emotion and, of course, its
grammar in a perfect manner by choosing the proper word or sentence
in the other language into which they translate. But this skill
needs to be developed with a constant effort. One of the other
important characteristics of professional Portuguese translators is
that they make all the efforts to constantly nourish and improve
this inborn skill.
First one is their target language and the
other one is their source language. Mostly if Portuguese is their
native language then it would be their source language. In any case,
they are experts in both languages. Professional Portuguese
translators know a large amount of vocabulary generally up to
university level education. They are familiar with both cultures.
Language is a mirror of a particular culture and it is the duty of
professional Portuguese translators to express this culture through
their translations. Only then translators will be able to translate
the feelings and attitudes projected in the related text.
The other most important characteristic of
professional Portuguese translators is that they are always aware of
the changes, additions and deletions happening in both languages.
The source and target language will keep on undergoing constant
changes. Words will have different meanings and new words will keep
on adding, whereas certain words will loose their importance and
become outdated. Professional Portuguese translators keep constant
track of the latest trends and traditions regarding both their
target and source languages.
Another important and distinct
characteristic of professional Portuguese translators is that they
are to be able to translate in many areas of knowledge. Professional
Portuguese translators need to be knowledgeable about many fields,
be it economics, law, literature, science, medicine or
communications. They may not be a master in all such subjects but
they should have enough knowledge, awareness and idea about the
required vocabulary to deliver professional Portuguese translations.
When analyzing the characteristics of professional Portuguese
translators, it is understood that they have an ability to transmit
ideas quickly and in a intelligible manner. A person who has the
qualities of a good writer and a good speaker has a definite chance
to be a good professional translator.
Another characteristic of professional
Portuguese translators is their speed to carry out Portuguese
translations. Professional Portuguese translators need to develop
their speed to translate for two reasons. One is that the more words
they are able to translate per hour, the more they increase their
earning as translation is normally paid by word. And the second
reason is that typically in the translation industry, assignments
are normally lengthy and tedious. Clients expect the assignments to
be executed with a short turnaround time. If Portuguese translators
fail to keep these deadlines then they loose business opportunities
on a regular basis. Professional translators are expected to
translate a minimum of 250 words per hour, and this can go up to
1,000 words per hour with the help of word processing tools, and in
the case of dictation then this limit can easily be exceeded. Thus
speed and high volume of translation will make professional
Portuguese translators very successful.
Quality along with timely delivery is very
important when working on Portuguese translation assignments and
this can be acquired by a doing an adequate research of the subject
of the text that needs to be translated. Thus professional
Portuguese translators need to develop this skill of doing fast a
research Over a period of time, professional translators keen of
doing research on various subjects collects a data bank that they
can use as a reference for their future translation.
To become effective and successful professional
Portuguese translators they have to be well equipped with the latest
technology. Professional Portuguese translators are always aware of
different and the latest hardware, software related to translation,
and they know the proper use of modern technology — be it Internet
or any other types of the latest media. Keeping updated with the
high tech methods in translation is one of the significant
characteristics of professional Portuguese translators.
Being wise enough to
understand which language is in more demand is yet another prime
characteristic of professional Portuguese translators. They should
be wise enough to understand which languages are more in demand and
thus invest time and efforts to learn and acquire proficiency in
that language.
|
|
 |

translation@bbportuguese.com
Sao Paulo Office
Rua Julio Frank, 941
Jaguariuna - Sao Paulo
13820-000 - Brazil
Ph: +55-11-3323-5908
FAX: 00XX1-801-346-7801
|
New York Office
131 Mineola Blvd. Ste. 100
Mineola, New York 11501 USA
1-800-756-5041
FAX: 516-776-9474
|
Legal Disclaimer
|
 |
|
 |