An Overview of the Certified Portuguese Translation
Certified Portuguese translation is the Portuguese
translation that is either done by a certified translator or the translator
issues a certificate with the translated document declaring the translation
to be accurate and complete.
Certified Portuguese translation of birth certificates,
marriage certificates, affidavits, legal orders etc. are required in courts,
immigration departments and other government departments. Certified
Portuguese translation may cost higher than normal Portuguese translation,
as it requires some extra qualification and process than a general
Portuguese translator.
The Portuguese translator working in the field of legal
profession needs to provide certified Portuguese translation. The ways in
which the Portuguese translation in legal field can be certified depends on
the regulations of the local Court or Judicial Council. In case the
translation is to be presented in any Court of US than the translator needs
to be certified with the State Court. A certified translator has to provide
a statement with the translated document stating that the said translation
is accurate and complete as compared to the source document.
If the legal translation is required for presentation
in UK courts than in that case the translator has to take an oath in front
of the solicitor or authorized official and give statement in writing
stating that the translation done is accurate and complete in comparison
with the source document. This process of is called filing an affidavit. The
legal translator has to file an affidavit every time when a translated
document is to be submitted in the court’s of
UK.
A Portuguese translator in Spain working in field of legal
translation has to be a sworn translator. That is the translator needs to
take an oath in front of Judicial Council produce an affidavit to become a
Sworn Translator. Such Sworn translators Portuguese translation is
considered certified Portuguese translation with their seal on every
translated document.
The translation of birth certificates, marriage
certificates, medical certificates etc. attested by the Foreign Affairs
Ministry of a country are generally easily accepted as certified translation
by immigration departments, naturalization departments and other government
departments of foreign countries. In some countries the translation
associations themselves provide certification for translators who in return
can produce certified Portuguese translation.
The certified Portuguese translation can be so defined
in various ways as explained above depending on the location and
application. Though there are many applications like technical translation
where the client expects translation certification as per the ISO standards
or the DIN EN standards. Most of the other fields of Portuguese translation
accept a plain statement from a translator with the translation where in the
translator has vouched for the accuracy and completeness of the translated
work. Such translations with the statement of the translator are accepted as
certified Portuguese translation.
Learn more about our
certified Portuguese translation
services.