Brazilian Forum

Certified Portuguese Translation

 

An Overview of the Certified Portuguese Translation

Certified Portuguese translation is the Portuguese translation that is either done by a certified translator or the translator issues a certificate with the translated document declaring the translation to be accurate and complete.

Certified Portuguese translation of birth certificates, marriage certificates, affidavits, legal orders etc. are required in courts, immigration departments and other government departments. Certified Portuguese translation may cost higher than normal Portuguese translation, as it requires some extra qualification and process than a general Portuguese translator.

The Portuguese translator working in the field of legal profession needs to provide certified Portuguese translation. The ways in which the Portuguese translation in legal field can be certified depends on the regulations of the local Court or Judicial Council. In case the translation is to be presented in any Court of US than the translator needs to be certified with the State Court. A certified translator has to provide a statement with the translated document stating that the said translation is accurate and complete as compared to the source document.

If the legal translation is required for presentation in UK courts than in that case the translator has to take an oath in front of the solicitor or authorized official and give statement in writing stating that the translation done is accurate and complete in comparison with the source document. This process of is called filing an affidavit. The legal translator has to file an affidavit every time when a translated document is to be submitted in the court’s of UK.

A Portuguese translator in Spain working in field of legal translation has to be a sworn translator. That is the translator needs to take an oath in front of Judicial Council produce an affidavit to become a Sworn Translator. Such Sworn translators Portuguese translation is considered certified Portuguese translation with their seal on every translated document.

The translation of birth certificates, marriage certificates, medical certificates etc. attested by the Foreign Affairs Ministry of a country are generally easily accepted as certified translation by immigration departments, naturalization departments and other government departments of foreign countries. In some countries the translation associations themselves provide certification for translators who in return can produce certified Portuguese translation.

The certified Portuguese translation can be so defined in various ways as explained above depending on the location and application. Though there are many applications like technical translation where the client expects translation certification as per the ISO standards or the DIN EN standards. Most of the other fields of Portuguese translation accept a plain statement from a translator with the translation where in the translator has vouched for the accuracy and completeness of the translated work. Such translations with the statement of the translator are accepted as certified Portuguese translation.

Learn more about our certified Portuguese translation services.

Copyright BB Portuguese 2007

 

translation interpretation localization corporate courses
language tour store free quote contact us
about us links our clients copyright

portuguese@bbportuguese.com

Sao Paulo Office New York Office
Rua Julio Frank, 941
Jaguariuna - Sao Paulo
13820-000 - Brazil
Ph: +55-11-3323-5908
FAX: 00XX1-801-346-7801
4 Cedar Swamp Rd.
Long Island City, New York 11103 USA
1-800-725-6498
FAX: 1-801-346-7801

Legal Disclaimer