HOME

LESSON 21

ANSWERS

 

  1. What are the two systems used to change from black&white to color?

NTSC e PAL

  1. What was the Brazilian television trade mark in the 50’s?

O improviso

  1. Why does the improviso end?

Porque os programas passam a ser gravados.

  1. Which occupation Carlos Miranda took after filming Vigilante Rodoviário?

Ele vira policial rodoviário.

  1. What happens to the TV in the 70’s?

Ela passa a ser vista como um meio de publicidade.

  1. What kind of show came before the soap-operas?

As radio-novelas.

  1. How are the TVs connected?

Via satellite.

  1. What role did the TV play in the 90’s?

Ela passa a ser um grande veículo formador de opinião e a ter um papel político.

  1. What was the biggest growth factor for the TV?

Tecnologia.

  1. Which great means of communication allies to the TV?

A Internet se integra a TV.

HISTÓRIA DO CINEMA NACIONAL

  1. When started the development of the Brazilian national cinema?

Nos anos 60, na fase do Cinema Novo.

  1. What happened in the 70’s and 80’?

Período de crise para o cinema nacional, que adotou uma fase simplista e fácil, entrando na época da pornochanchada.

  1. How is the cinema seen in the 90’s?

Como produto rentável.

  1. What did Collor do in this same decade?

Ele confiscou a reserve particular da população e extinguiu a Embrafilmes, a Concine, a Fundação do Cinema Brasileiro e suas leis de incentivo.

  1. How did the return of the national cinema production happened?

Com o governo FHC e as leis do incentive e do Audiovisual.

 

translation interpretation localization corporate courses
language tour store free quote contact us
about us links our clients copyright

portuguese@bbportuguese.com

Sao Paulo Office New York Office
Rua Julio Frank, 941
Sao Paulo - Sao Paulo
13820-000 - Brazil
Ph: +55-11-3323-5908
FAX: 00XX1-801-346-7801
4 Cedar Swamp Rd.
Long Island City, New York 11103 USA
1-800-725-6498
FAX: 1-801-346-7801

Legal Disclaimer