
Related
subjects:
Portuguese/English, English/Portuguese, grammars, grammar checkers,
bi-directional, language translations, translation software,
translation programs, translator programs, machine translators,
machine translation programs, automatic translation programs,
Portuguese English, English Portuguese, Brazilian Portuguese English,
English Brazilian Portuguese, Portuguese English translation
software, English Portuguese translation software, Brazilian
Portuguese English, English Brazilian
|
|
Language's History
return to the
interest links index
Brazilian Portuguese is unique
The official language of Brazil is Portuguese and the
Brazilian society is largely monolingual. Our Brazilian Portuguese
differs from European Portuguese not unlike American English differs from
the British variety.The indigenous language which mainly influenced Portuguese
was Tupinambá (known by Brazilians as Tupi), a Tupi-Guarani language which
was spoken along the whole extension of the coast at the time the colonizers
arrived in the country. During the XVI and XVI centuries Tupinambá was used
as the contact language between indigenous populations and Portuguese in territorial
expansions in the south (the "Bandeirantes") and in eastern Amazonia.
As a result of this contact situation, the Portuguese lexicon incorporated
a large number of words from Tupinambá (especially for place names, fauna
and flora); examples are jabuti for "turtle", jacare for "alligator", capim
for "grass" and cipo for "vine".
Another group which had a great impact on Brazilian culture
and language were the Africans; examples of words of African origin are dende
for "palm oil", candomble (religion) and samba (music and dance).
The south of Brazil has received masses of immigrants
in the end ofthe XIX century, mainly from Italy, Japan and Germany. These
linguistic groups would quickly make contributions to the enlargement of the
vocabulary and pronunciation of local varieties of Brazilian Portuguese.
Today, following a world tendency, English words are
used especially in technical fields. However, the average Brazilian - as it
is truth of the average American in the US - does not speak a second language.
Foreign visitors, therefore, should not expect Brazilians to understand English
or even Spanish, even though they may be surprised with the extent to which
Brazilians enjoy to spend time socializing, in spite of the language barriers.
Useful terms and expressions in Portuguese
Check out our Useful terms and expressions in Portuguese
Guide
Indigenous Languages
Brazil has approximately 170 languages today. The great
majority of them is spoken in indigenous reservations located in the states
of Amazonas (62), Mato-Grosso (28), Pará(25), Rondonia (25) and Roraima (11).
Most of these lan- guages are part of one of the five major linguistic groups
of Brazil: Tupi, Macro-Ge, Karib, Aruak, and Pano.
The total number of speakers of the Brazilian Indigenous
languages is appro- ximately 150,000. Whereas some languages have thousands
of speakers and are being actively learned by children, many others are in
precarious conditions. For example, the Xipaya (Juruna family, Tupi stock)
language is now spoken by only two older women in Altamira, Pará. The last
two speakers of Puruborá, the only language of the Puruborá family of the
Tupi stock (listed as extinct for the last thirty years) were recently discovered,
but they hadn't spoken the language for 40 years and could remember less than
200 words.
The Tupinambá (the indigenous language which mainly influenced
Brazilian Portuguese, see up) is today extinct, even though elements of it
survived in the "Lingua Geral Amazonica" or Nheengatu, a language
which retains qualities of Portuguese and Tupinambá, having been largely spoken
in Amazonia in the XVII, XVIII and XIX centuries. Its descendant today is
called Nheengatu, which is spoken, among other regions, in the upper Rio Negro
(NW Amazonia).
The great majority of the Brazilian indians are at least
bilingual, since, apart from their own language, they speak Portuguese. Multilingualism
can also be found in certain regions, such as the eastern Uape's river, where
Tukano po- pulations, due to exogamous marriages and linguistic purism, speak
in average 3 to 5 languages.
Reference: Rodrigues, Aryon, 1986. Linguas Brasileiras
- Para o Conhecimento das linguas indigenas. Sao Paulo: Loyola. Some of the
information above was given to me first-hand by Dr. Denny Moore from the Linguistic
Division of the Museu Emi'lio Goeldi, Bele'm, PA, Brazil.
To add your website in our directory, please use this
form.
return to the
interest links index
Other Subjects in our Website
Portuguese, Brazilian, English, translations, software,
translates, translators, translating, languages, programs, automatic,
conversions, applications, tools, texts, words, phrases, sentences,
documents, letters, e-mails, web sites, Internet, translated,
translatable, globalization, Spanish, grammars, comments, users,
conjugations, smart, Portuguese English, English Portuguese,
languages, German, French, Italian, desktops, utilities, machine
translations, portagee, portugee, portuese, portugese, portogese,
portuguse, portugues, potugues, portugueese, potugese, portuges,
portgeuse, easiest, fastest, good, accurate, flexible, sophisticated,
translation software, translation programs, dictionary, translation
tools, grammars, speech synthesizers, voices synthesizers, text to
speech, spell-checks, spells, spellings, thesauruses,
post-translation,
|
|